← Retour au dictionnaire
💬 Expression idiomatique · Expliquée par IA

prendre quelqu'un entre chien et loup

📂 Animaux et nature familier C2
Signification
Prendre quelqu'un entre chien et loup signifie surprendre quelqu'un au crépuscule, dans la pénombre, ou le prendre au dépourvu.
📖 Littéralement : saisir une personne au moment où l'on ne distingue plus le chien du loup.
Exemple en contexte
« Les cambrioleurs l'ont attaqué entre chien et loup, quand il rentrait chez lui dans la semi-obscurité. »
🔍 Origine
🏛️ Du Moyen Âge : désigne le crépuscule, moment où la lumière déclinante empêche de distinguer le chien familier du loup dangereux.
🌍 Équivalents dans d'autres langues
🇬🇧
English at twilight / at dusk / to catch someone off guard
🇪🇸
Español al anochecer / entre dos luces
🇩🇪
Deutsch in der Dämmerung / zwischen Hund und Wolf
🇮🇹
Italiano al crepuscolo / all'imbrunire
🇷🇺
Русский в сумерках / в полумраке
🇯🇵
日本語 黄昏時に / たそがれ時に