← Retour au dictionnaire
💬 Expression idiomatique · Expliquée par IA

passer du coq à l'âne

📂 Bêtise et intelligence soutenu C1
Signification
Passer du coq à l'âne signifie changer brusquement de sujet sans lien logique, tenir des propos décousus.
📖 Littéralement : sauter d'un volatile mâle à un équidé, deux animaux sans rapport apparent.
Exemple en contexte
« Son exposé manquait de cohérence ; il passait sans cesse du coq à l'âne, perdant son auditoire. »
🔍 Origine
🏛️ Du XVIe siècle : expression attestée chez Rabelais, évoquant un saut illogique entre deux sujets totalement disparates.
🌍 Équivalents dans d'autres langues
🇬🇧
English to jump from one subject to another / to go off on a tangent
🇪🇸
Español pasar de un tema a otro / saltar de un tema a otro
🇩🇪
Deutsch vom Hundertsten ins Tausendste kommen / sprunghaft sein
🇮🇹
Italiano saltare di palo in frasca / cambiare discorso
🇷🇺
Русский перескакивать с одного на другое / говорить невпопад
🇯🇵
日本語 話題を転々とする / 脈絡なく話す