Signification
Avoir les portugaises ensablées signifie ne pas entendre, être sourd ou faire semblant de ne pas écouter.
📖
Littéralement : avoir des huîtres portugaises remplies de sable.
Exemple en contexte
« Tu as les portugaises ensablées ? Je t'ai appelé trois fois pour mettre la table. »
🔍 Origine
🏛️
Milieu XXe siècle : les portugaises désignent les oreilles en argot (par analogie avec les huîtres), ensablées évoque l'obstruction.
🌍 Équivalents dans d'autres langues
🇬🇧
English
to be hard of hearing / to have cloth ears
🇪🇸
Español
estar sordo / no enterarse
🇩🇪
Deutsch
Watte in den Ohren haben / schwerhörig sein
🇮🇹
Italiano
essere duro d'orecchi / non sentire
🇷🇺
Русский
быть глухим / не слышать