📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Pourriez-vous m'indiquer si l'établissement dispose d'un service de navette aéroport ?
📂 Réserver un hôtel et voyager
CECRL B2
formel
⚙️ Conditionnel de politesse + verbe 'disposer de'
Contexte d'utilisation
À utiliser lors d'une demande d'information à l'hôtel concernant les services de transport disponibles entre l'aéroport et l'établissement.
📚 Note de grammaire
Point : 'disposer de' pour exprimer la disponibilité. Explication : Le verbe 'disposer de' signifie 'avoir à sa disposition, posséder'. Il est toujours suivi de la préposition 'de'.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas dire 'shuttle' (anglicisme). En français, on dit 'navette' (féminin). Attention à l'article : 'une navette', 'un service de navette'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
Could you tell me if the establishment has an airport shuttle service?
🇪🇸
Español
¿Podría indicarme si el establecimiento dispone de servicio de traslado al aeropuerto?
🇩🇪
Deutsch
Könnten Sie mir sagen, ob die Unterkunft über einen Flughafen-Shuttle-Service verfügt?
🇮🇹
Italiano
Potrebbe indicarmi se la struttura dispone di un servizio navetta aeroportuale?
🇷🇺
Русский
Не могли бы вы сообщить, есть ли в отеле трансфер до аэропорта?
🇯🇵
日本語
ホテルに空港シャトルサービスがあるかお教えいただけますか?