📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Il gèle à pierre fendre ce matin, n'oublie pas de mettre ton écharpe.
📂 Parler de la météo et des saisons
CECRL B2
courant
⚙️ Expression idiomatique de la météo + impératif
Contexte d'utilisation
À utiliser pour décrire un froid intense à quelqu'un de proche avant qu'il sorte, avec une recommandation pratique.
📚 Note de grammaire
Point : expression idiomatique 'geler à pierre fendre'. Explication : Cette expression imagée signifie qu'il fait extrêmement froid, au point de fendre les pierres. Elle est toujours utilisée avec le verbe impersonnel 'il gèle'.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas essayer de traduire littéralement cette expression idiomatique. Elle est figée et s'utilise telle quelle pour exprimer un froid extrême.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
It's freezing cold this morning, don't forget to wear your scarf.
🇪🇸
Español
Hace un frío que pela esta mañana, no olvides ponerte la bufanda.
🇩🇪
Deutsch
Es ist bitterkalt heute Morgen, vergiss nicht deinen Schal anzuziehen.
🇮🇹
Italiano
Stamattina fa un freddo cane, non dimenticare di mettere la sciarpa.
🇷🇺
Русский
Сегодня утром трескучий мороз, не забудь надеть шарф.
🇯🇵
日本語
今朝は凍えるような寒さだから、マフラーを忘れないで。