Results for "mourir"
Showing 41-60 of 72
#41
View details
Philosopher, c'est apprendre à mourir.
To philosophize is to learn to die.
Michel Eyquem de Montaigne
château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1533-château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1592
Essais, I, 10
#42
View details
Si ce n'est pas à nous à défendre la vérité, c'est à nous à mourir pour la vérité.
If it's not up to us to defend the truth, it's up to us to die for the truth.
Jacqueline Pascal, en religion sœur Sainte-Euphémie
Clermont, aujourd'hui Clermont-Ferrand, 1625-Paris 1661
Lettre, 23 juin 1661
#43
View details
Je vis sans vivre en moi-même, avec l'espoir d'une vie si haute que je meurs de ne point mourir.
I live without living in myself, with the hope of a life so high that I die of not dying.
Vivo sin vivir en mi, y tan alta vida espero, que muero porque no muero.
sainte Thérèse d'Ávila [Teresa de Cepeda y Ahumada]
Ávila 1515-Alba de Tormes 1582
Versos nacidos del fuego del amor de Dios que sí tenía
#44
View details
Mourir confortablement coûte très cher.
Dying comfortably is very expensive.
It costs a lot of money to die comfortably.
Samuel Butler
Langar, Nottinghamshire, 1835-Londres 1902
A Luxurious Death
#45
View details
Salut empereur, ceux qui vont mourir te saluent.
Hail emperor, those who are about to die salute you.
Ave imperator, morituri te salutant.
Anonyme
Cité par Suétone dans Vies des douze Césars, Claude, XXI
#46
View details
Nous mourons, quand il n'y a plus personne pour qui nous voulions vivre.
We die when there is no longer anyone for whom we wanted to live.
Henry Millon de Montherlant
Paris 1895-Paris 1972
Les Garçons Gallimard
#47
View details
Ils ne mouraient pas tous, mais tous étaient frappés.
They did not all die, but all were struck.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, les Animaux malades de la peste
#48
View details
Je suis un homme mort depuis plusieurs années ; Mes os sont recouverts par les roses fanées.
I have been a dead man for several years; My bones are covered by withered roses.
Charles Cros
Fabrezan, Aude, 1842-Paris 1888
Le Collier de griffes, Fantaisies tragiques
#49
View details
Je n'ai plus que deux affaires : l'une de savoir être malade, l'autre de savoir mourir.
I only have two things left: one of knowing how to be sick, the other of knowing how to die.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu
château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755
Mes pensées
#50
View details
Aussi longtemps que tu n'auras pas saisi ceci : meurs et deviens ! Tu ne seras qu'un triste compagnon sur une terre sans lumière.
As long as you have not grasped this: die and become! You will only be a sad companion on a land without light.
Solang du das nicht hast Dieses : Stirb und Werde ! Bist du nur ein trüber Gast auf der dunklen Erde.
Johann Wolfgang von Goethe
Francfort-sur-le-Main 1749-Weimar 1832
Nostalgie bienheureuse
#51
View details
Qu'est-ce donc qu'oublier si ce n'est pas mourir ?
What then is forgetting if it is not dying?
Alfred de Musset
Paris 1810-Paris 1857
Poésies, Lettre à Lamartine
#52
View details
[…] Ayant peur de mourir lorsque je couche seul.
[…] Being afraid of dying when I sleep alone.
Stéphane Mallarmé
Paris 1842-Valvins, Seine-et-Marne, 1898
Poésies, Angoisse
#53
View details
On n'apprend pas à mourir en tuant les autres.
You don't learn to die by killing others.
François René, vicomte de Chateaubriand
Saint-Malo 1768-Paris 1848
Mémoires d'outre-tombe
#54
View details
Il n'y a pour l'homme que trois événements : naître, vivre et mourir. Il ne se sent pas naître, il souffre à mourir, et il oublie de vivre.
For man there are only three events: being born, living and dying. He does not feel born, he suffers to death, and he forgets to live.
Jean de La Bruyère
Paris 1645-Versailles 1696
Les Caractères, De l'homme
#55
View details
Il est plus facile de mourir que d'aimer. C'est pourquoi je me donne le mal de vivre Mon amour…
It is easier to die than to love. This is why I go to the trouble of living My love…
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Elsa Gallimard
#56
View details
Mourir pour le pays est un si digne sort Qu'on briguerait en foule une si belle mort.
Dying for the country is such a worthy fate that we would seek such a beautiful death in crowds.
Pierre Corneille
Rouen 1606-Paris 1684
Horace, II, 3, Horace
#57
View details
JULIE — Que vouliez-vous qu'il fît contre trois ? / LE VIEIL HORACE — Qu'il mourût ! Ou qu'un beau désespoir alors le secourût.
JULIE — What did you want him to do against three? / OLD HORACE — May he die! Or that a beautiful despair then rescued him.
Pierre Corneille
Rouen 1606-Paris 1684
Horace, III, 6
#58
View details
Tout finit afin que tout recommence, tout meurt afin que tout vive.
Everything ends so that everything begins again, everything dies so that everything lives.
Jean Henri Casimir Fabre
Saint-Léon, Aveyron, 1823-Sérignan-du-Comtat 1915
Souvenirs entomologiques Delagrave
#59
View details
Mûrir, mourir ; c'est presque le même mot.
Ripen, die; it's almost the same word.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Tas de pierres Éditions Milieu du monde
#60
View details
On ne meurt point, on change seulement De forme en autre, et ce changer s'appelle Mort, quand on prend une forme nouvelle […].
We do not die, we only change From form to another, and this change is called Death, when we take a new form […].
Pierre de Ronsard
château de la Possonnière, Couture-sur-Loir, 1524-prieuré de Saint-Cosme-en-l'Isle, près de Tours, 1585
Discours de l'altération et change des choses humaines