Le temps même, père de toutes choses, ne saurait faire qu'elles n'aient pas été accomplies.
Le Temps, cette image mobile De l'immobile éternité.
Adieu le temps qui si bon a été Par seul amour.
Ah ! Que le temps vienne Où les cœurs s'éprennent.
Les jours sont peut-être égaux pour une horloge, mais pas pour un homme.
L'écriture est la seule forme parfaite du temps.
Penser contre son temps, c'est de l'héroïsme. Mais le dire, c'est de la folie.
Jamais le renard fauve et les lions rugissants n'échangeront entre eux leur nature.
L'homme est le rêve d'une ombre.
L'homme est le rêve d'une ombre.
Ô mon âme, n'aspire pas à la vie immortelle, mais épuise le champ du possible !
Il est aisé d'ébranler une cité ; les plus vils manants en sont capables. Mais la rétablir en son état, voilà qui est difficile, si la divinité ne vient, comme un bon pilote, diriger les rois.
Le succès est dans la main de la divinité.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung