La rose est belle, et le temps la flétrit.
Le pré qui donne aux bœufs sa riante verdure, D'une grasse litière attend la fange impure, Et des sels du fumier se forment en secret Le parfum de la rose et le teint de l'œillet.
Ah, quand refleuriront les roses de septembre !
Qu'y a-t-il en un nom ? Ce que nous nommons rose, sous un autre nom, sentirait aussi bon.
Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain. Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie.
Le temps aux plus belles choses Se plaît à faire un affront, Et saura faner vos roses Comme il a ridé mon front.
La rose, c'est les dents de lait du soleil.
La rose est belle, et le temps la flétrit.
Tout a du prix, venant de l'amitié.
Ceux qui soupirent vieillissent en un jour.
Ceux qui soupirent vieillissent en un jour.
Les pies ne doivent pas défier le rossignol.
Les pies ne doivent pas défier le rossignol.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización