« Partout où la peau du lion ne peut atteindre, il faut y coudre celle du renard. ».
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard.
Amitié de cour, foi de renards et société de loups.
Honteux comme un renard qu'une poule aurait pris.
Un renard change de poil, non de caractère.
Jamais le renard fauve et les lions rugissants n'échangeront entre eux leur nature.
Je sais, quand il le faut, quitter la peau du lion pour prendre celle du renard.
« Partout où la peau du lion ne peut atteindre, il faut y coudre celle du renard. ».
Il* disait que l'âme d'un homme amoureux vivait dans un corps étranger.
Les bons n'ont pas besoin qu'on les défende.
Frappe, mais écoute.
Le temps des armes n'est pas celui des lois.
Il* disait que l'âme d'un homme amoureux vivait dans un corps étranger.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung