Literary Inspiration

French
Quotes

15 Quotes
100% Gratuit
FR Langue

Results for "mer"

Showing 1-15 of 15
#1 View details
Demain nous prendrons les routes de la vaste mer.
Tomorrow we will take the roads of the vast sea.
Cras ingens iterabimus aequor.
Horace, en latin Quintus Horatius Flaccus Venusia, Apulie, 65-Rome ? 8 avant J.-C. Odes, I, VII, 32
#2 View details
Ô mers, ô volières de ma Mémoire !
O seas, o aviaries of my Memory!
Jules Laforgue Montevideo 1860-Paris 1887 Les Complaintes, Complainte du pauvre chevalier-errant
#3 View details
[…] Il est des portes sur la mer que l'on ouvre avec des mots.
[…] There are doors on the sea that we open with words.
[…] Hay puertas al mar que se abren con palabras.
Rafael Alberti Puerta de Santa Maria 1902-Puerta de Santa Maria 1999 Sobre los ángeles, El ángel de las bodegas
#4 View details
Les êtres ont la mobilité et l'éphémère durée des vagues ; seules, les choses qui leur ont servi de témoins sont comme la mer et demeurent immuables.
Beings have the mobility and ephemeral duration of waves; only the things which served as witnesses to them are like the sea and remain immutable.
Édouard Estaunié Dijon 1862-Paris 1942 Les Choses voient Grasset
#5 View details
Quel démon a doté la mer, rauque chanteuse, Qu'accompagne l'immense orgue des vents grondeurs, De cette fonction sublime de berceuse ?
What demon has endowed the sea, a hoarse singer, Accompanied by the immense organ of the rumbling winds, With this sublime function of lullaby?
Charles Baudelaire Paris 1821-Paris 1867 Les Fleurs du Mal, Moesta et errabunda
#6 View details
Ce toit tranquille, où marchent des colombes, Entre les pins palpite, entre les tombes […].
This quiet roof, where doves walk, Between the pines palpitates, between the tombs […].
Paul Valéry Sète 1871-Paris 1945 Charmes, le Cimetière marin Gallimard
#7 View details
Mais l'homme indifférent au rêve des aïeux Écoute sans frémir au fond des nuits sereines La mer qui se lamente en pleurant les sirènes.
But the man indifferent to the dream of the ancestors Listens without shuddering in the depths of the serene nights The sea which laments while crying the sirens.
José Maria de Heredia La Fortuna, près de Santiago de Cuba, 1842-château de Bourdonné, près de Houdan, 1905 Les Trophées, Antoine et Cléopâtre Lemerre
#8 View details
Notre vie est semblable à la mer vagabonde, Où le flot suit le flot, et l'onde pousse l'onde, Surgissant à la fin au havre de la mort.
Our life is like the wandering sea, Where the flow follows the flow, and the wave pushes the wave, Emerging at the end in the haven of death.
Jean-Baptiste Chassignet Besançon vers 1578-1637 Besançon vers 1578-1637 Le Mespris de la vie et consolation contre la mort
#9 View details
J'ai pris la marche vers la Mer comme une illustration de cette quête errante de l'esprit moderne, aimanté toujours par l'attrait même de son insoumission.
I took the walk towards the Sea as an illustration of this wandering quest of the modern spirit, always magnetized by the very attraction of its rebelliousness.
Marie-René Alexis Saint-Leger Leger, dit, en diplomatie, Alexis Leger, et, en littérature Saint-John Perse Pointe-à-Pitre 1887-Giens, Var, 1975 Amers, Note sur la thématique Gallimard
#10 View details
Homme libre, toujours tu chériras la mer.
Free man, you will always cherish the sea.
Charles Baudelaire Paris 1821-Paris 1867 Les Fleurs du Mal, l'Homme et la Mer
#11 View details
Mettre un frein à la femme, c'est mettre une limite à la mer.
Putting a brake on women is putting a limit on the sea.
Poner freno a la mujer es poner limite al mar.
Félix Lope de Vega Carpio Madrid 1562-Madrid 1635 La dama boba, III, 4
#12 View details
La mer, la mer, toujours recommencée !
The sea, the sea, always starting again!
Paul Valéry Sète 1871-Paris 1945 Charmes, le Cimetière marin Gallimard
#13 View details
La mer est aussi profonde dans le calme que dans la tempête.
The sea is as deep in calm as in storm.
The sea is as deepe in a calme as in a storme.
John Donne Londres 1572-Londres 1631 Sermons, Mundus Mare
#14 View details
Si vous voulez aller sur la mer, sans aucun risque de chavirer, alors, n'achetez pas un bateau : achetez une île !
If you want to go to sea, without any risk of capsizing, then don't buy a boat: buy an island!
Marcel Pagnol Aubagne 1895-Paris 1974 Fanny, II, 3, Panisse Fasquelle
#15 View details
La liberté des mers, avec leur solitude, Qui parleront toujours au sel de notre sang…
The freedom of the seas, with their solitude, Which will always speak to the salt of our blood...
Louis Brauquier 1900-1976 1900-1976 Eau douce pour navires Gallimard