Toutes blessent, la dernière tue.
Jamais je ne m'assujettis aux heures : les heures sont faites pour l'homme, et non l'homme pour les heures.
Et Dieu sait que l'heure se fait mendiante.
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
L'Honneur tient souvent à l'heure que marque la pendule.
Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Nous ne craignons rien sinon que le ciel ne tombe sur nos têtes.
Salut empereur, ceux qui vont mourir te saluent.
Connais-toi toi-même.
Un ami m'a demandé : « Qu'est-ce que l'amour ? » Je lui dis : « L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pâte amère. »
C'était un gentilhomme, ses chiens l'aimaient beaucoup.
C'était un gentilhomme, ses chiens l'aimaient beaucoup.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung