Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
Jamais je ne m'assujettis aux heures : les heures sont faites pour l'homme, et non l'homme pour les heures.
Toutes blessent, la dernière tue.
Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
Et Dieu sait que l'heure se fait mendiante.
Nous sommes tous l'heure qui sonne.
Troupeau qui mène son gardien est broyé tôt ou tard dans la gueule du loup.
Si ce n'est aujourd'hui, ce sera demain : rappelons-nous que la patience est le pilier de la sagesse.
Les arbres aux racines profondes sont ceux qui montent haut.
Avant que le blé ne monte en épis, dans la terre il faut qu'il fermente. C'est la loi.
Troupeau qui mène son gardien est broyé tôt ou tard dans la gueule du loup.
Troupeau qui mène son gardien est broyé tôt ou tard dans la gueule du loup.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung