← Retour au dictionnaire
💬 Expression idiomatique · Expliquée par IA

être blanc comme un cachet d'aspirine

📂 Couleurs et sens figuré argot C2
Signification
Être blanc comme un cachet d'aspirine signifie être extrêmement pâle, blême, souvent de peur ou de maladie.
📖 Littéralement : avoir la couleur blanche caractéristique d'un comprimé d'aspirine.
Exemple en contexte
« Quand il a vu les flics débarquer, il est devenu blanc comme un cachet d'aspirine. »
🔍 Origine
🏛️ Du XXe siècle : expression argotique moderne comparant la pâleur extrême à la blancheur pharmaceutique du comprimé d'aspirine.
🌍 Équivalents dans d'autres langues
🇬🇧
English to be white as a sheet / to turn deathly pale
🇪🇸
Español estar blanco como el papel / ponerse pálido
🇩🇪
Deutsch kreidebleich sein / weiß wie die Wand werden
🇮🇹
Italiano essere bianco come un lenzuolo / essere pallido come un morto
🇷🇺
Русский побледнеть как полотно / стать белым как мел
🇯🇵
日本語 真っ青になる / 顔面蒼白になる