← Retour au dictionnaire
💬 Expression idiomatique · Expliquée par IA

avoir la tête près du bonnet

📂 Bêtise et intelligence argot B1
Signification
Avoir la tête près du bonnet signifie s'énerver facilement, être prompt à la colère.
📖 Littéralement : avoir la tête si proche du bonnet qu'elle chauffe rapidement.
Exemple en contexte
« Fais attention à ce que tu lui dis, il a la tête près du bonnet. »
🔍 Origine
🏛️ XIXe siècle : métaphore vestimentaire évoquant la proximité entre la tête et le bonnet, symbolisant l'échauffement rapide des esprits.
🌍 Équivalents dans d'autres langues
🇬🇧
English to be hot-headed / to have a short fuse
🇪🇸
Español tener mal genio / ser de mecha corta
🇩🇪
Deutsch aufbrausend sein / ein Hitzkopf sein
🇮🇹
Italiano avere la testa calda / essere irascibile
🇷🇺
Русский быть вспыльчивым / заводиться с пол-оборота
🇯🇵
日本語 短気である / すぐ怒る