← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Veuillez transmettre mes amitiés à votre épouse.

📂 Les salutations et formules de politesse CECRL B2 formel ⚙️ Impératif de vouloir + infinitif
Contexte d'utilisation
À la fin d'une conversation ou d'une lettre avec un collègue ou une connaissance avec qui on entretient des relations cordiales mais professionnelles.
📚 Note de grammaire
Point : impératif de 'vouloir' à valeur de politesse. Explication : 'Veuillez' (impératif de 'vouloir') + infinitif est une formule polie pour demander quelque chose. C'est plus formel que 'voulez-vous' ou le simple impératif.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas confondre 'veuillez' (impératif de politesse) et 'veillez' (de 'veiller', qui signifie surveiller). L'orthographe change complètement le sens : 'veillez à' = faire attention à.
🌍 Traductions
🇬🇧
English Please give my regards to your wife.
🇪🇸
Español Transmita mis saludos a su esposa, por favor.
🇩🇪
Deutsch Bitte übermitteln Sie Ihrer Gattin meine freundlichen Grüße.
🇮🇹
Italiano Voglia trasmettere i miei saluti a Sua moglie.
🇷🇺
Русский Передайте, пожалуйста, мой привет Вашей супруге.
🇯🇵
日本語 奥様によろしくお伝えください。