← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Suite à notre entretien téléphonique, je me permets de vous adresser ci-joint les éléments demandés.

📂 Comprendre et rédiger des emails formels CECRL C1-C2 formel ⚙️ Locution prépositive + verbe pronominal
Contexte d'utilisation
Phrase d'introduction dans un email de suivi après une conversation téléphonique, accompagnant l'envoi de documents ou informations.
📚 Note de grammaire
Point : locution prépositive 'suite à'. Explication : introduit la référence à un événement antérieur. Équivaut à 'faisant suite à' ou 'à la suite de'. L'adverbe 'ci-joint' reste invariable en début de phrase.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Confusion entre 'ci-joint' (invariable avant le nom) et 'ci-jointe' (variable après le nom). Dire 'je vous adresse ci-joint' mais 'la pièce ci-jointe'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English Further to our telephone conversation, I am taking the liberty of sending you the requested information attached.
🇪🇸
Español Tras nuestra conversación telefónica, me permito enviarle adjuntos los elementos solicitados.
🇩🇪
Deutsch Im Anschluss an unser Telefongespräch erlaube ich mir, Ihnen die gewünschten Unterlagen beigefügt zuzusenden.
🇮🇹
Italiano In seguito al nostro colloquio telefonico, mi permetto di inviarLe in allegato gli elementi richiesti.
🇷🇺
Русский После нашего телефонного разговора позвольте направить Вам во вложении запрошенные материалы.
🇯🇵
日本語 お電話でのお話の後、ご依頼の資料を添付にてお送りさせていただきます。