📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et restons à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire.
📂 Comprendre et rédiger des emails formels
CECRL C1-C2
formel
⚙️ Verbe + complément d'objet indirect
Contexte d'utilisation
Phrase de conclusion dans un email commercial ou de service client pour remercier un prospect ou client et maintenir le contact ouvert.
📚 Note de grammaire
Point : verbe 'porter' + complément indirect. Explication : 'porter de l'intérêt à' = s'intéresser à. La construction avec pronom relatif 'que vous portez' demande l'accord du participe passé si 'que' est COD, mais ici 'intérêt' est COD de 'porter'.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas oublier l'article défini : *'porter intérêt' est incorrect. On dit toujours 'porter DE L'intérêt à' (article partitif obligatoire).
🌍 Traductions
🇬🇧
English
We thank you for your interest in our company and remain at your complete disposal for any further information.
🇪🇸
Español
Le agradecemos el interés que muestra por nuestra empresa y quedamos a su entera disposición para cualquier información adicional.
🇩🇪
Deutsch
Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an unserem Unternehmen und stehen Ihnen für weitere Auskünfte jederzeit gerne zur Verfügung.
🇮🇹
Italiano
La ringraziamo per l'interesse che porta alla nostra azienda e rimaniamo a Sua completa disposizione per qualsiasi informazione supplementare.
🇷🇺
Русский
Благодарим вас за интерес к нашей компании и остаемся в вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации.
🇯🇵
日本語
弊社へのご関心に感謝申し上げます。追加情報につきましてはいつでもお問い合わせください。