← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Ma nièce, qui vient d'avoir son baccalauréat, hésite entre poursuivre des études de médecine et partir un an à l'étranger.

📂 La famille et les relations sociales CECRL B2 courant ⚙️ Passé récent ('venir de') + hésiter entre
Contexte d'utilisation
Utilisé pour parler des projets d'orientation d'un jeune membre de la famille, souvent dans une discussion familiale ou avec des amis.
📚 Note de grammaire
Point : 'venir de' + infinitif (passé récent). Explication : La construction 'venir de' + infinitif exprime une action qui s'est produite il y a très peu de temps. Elle se conjugue au présent pour un passé récent.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas confondre 'hésiter entre' (+ deux infinitifs ou noms) et 'hésiter à' (+ un seul infinitif). Ici, on compare deux options donc 'entre... et...' est obligatoire.
🌍 Traductions
🇬🇧
English My niece, who has just passed her A-levels, is hesitating between pursuing medical studies and spending a year abroad.
🇪🇸
Español Mi sobrina, que acaba de obtener su bachillerato, duda entre continuar estudios de medicina e irse un año al extranjero.
🇩🇪
Deutsch Meine Nichte, die gerade ihr Abitur gemacht hat, schwankt zwischen einem Medizinstudium und einem Auslandsjahr.
🇮🇹
Italiano Mia nipote, che ha appena conseguito la maturità, esita tra proseguire gli studi di medicina e partire un anno all'estero.
🇷🇺
Русский Моя племянница, которая только что сдала экзамен на степень бакалавра, колеблется между продолжением учёбы на врача и годом за границей.
🇯🇵
日本語 バカロレアに合格したばかりの姪は、医学の勉強を続けるか一年間海外に行くかで迷っています。