📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Je tiens à préciser que le colis m'est parvenu endommagé, ce qui justifie pleinement ma demande de dédommagement.
📂 Les achats en ligne et réclamations
CECRL B2
formel
⚙️ Expression d'insistance + pronom relatif composé
Contexte d'utilisation
À utiliser dans un email de réclamation pour expliquer clairement la raison d'une demande de compensation financière suite à la réception d'un produit abîmé.
📚 Note de grammaire
Point : expression 'tenir à' + infinitif. Explication : 'Je tiens à' exprime une volonté ferme, une insistance polie. C'est plus fort que 'je veux' mais reste courtois. Le pronom relatif 'ce qui' reprend toute la proposition précédente.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas confondre 'parvenir' (arriver, être reçu) et 'provenir' (venir de). 'M'est parvenu' est la forme pronominale de 'parvenir à quelqu'un'. Attention : 'dédommagement' s'écrit avec deux 'm'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
I wish to point out that the parcel arrived damaged, which fully justifies my claim for compensation.
🇪🇸
Español
Deseo precisar que el paquete me llegó dañado, lo cual justifica plenamente mi solicitud de indemnización.
🇩🇪
Deutsch
Ich möchte darauf hinweisen, dass das Paket beschädigt bei mir ankam, was meinen Antrag auf Entschädigung vollständig rechtfertigt.
🇮🇹
Italiano
Tengo a precisare che il pacco mi è pervenuto danneggiato, il che giustifica pienamente la mia richiesta di risarcimento.
🇷🇺
Русский
Я хочу уточнить, что посылка пришла ко мне повреждённой, что полностью оправдывает мою просьбу о компенсации.
🇯🇵
日本語
小包が破損した状態で届いたことを明記したく、これが私の補償請求を十分に正当化するものです。