← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Ce n'est qu'après avoir fondé ma propre famille que j'ai vraiment compris les sacrifices de mes parents.

📂 La famille et les relations sociales CECRL B2 courant ⚙️ Locution restrictive 'ne... que'
Contexte d'utilisation
À utiliser pour exprimer une prise de conscience tardive, souvent lors d'une conversation réflexive sur la parentalité ou les relations intergénérationnelles.
📚 Note de grammaire
Point : locution restrictive 'ne... que'. Explication : 'Ne... que' signifie 'seulement'. Ici, 'ce n'est qu'après' = 'c'est seulement après'. Cette tournure met l'accent sur le moment tardif de la compréhension.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas confondre 'ne... que' (restriction, = seulement) avec 'ne... pas' (négation). 'Je n'ai qu'un frère' = j'ai seulement un frère, pas 'je n'ai pas de frère'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English It was only after starting my own family that I truly understood my parents' sacrifices.
🇪🇸
Español Solo después de fundar mi propia familia comprendí realmente los sacrificios de mis padres.
🇩🇪
Deutsch Erst nachdem ich meine eigene Familie gegründet hatte, habe ich die Opfer meiner Eltern wirklich verstanden.
🇮🇹
Italiano Solo dopo aver fondato la mia famiglia ho veramente capito i sacrifici dei miei genitori.
🇷🇺
Русский Только после того, как я создал свою собственную семью, я по-настоящему понял жертвы моих родителей.
🇯🇵
日本語 自分の家族を持って初めて、両親の犠牲を本当に理解しました。