← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Au fur et à mesure que les enfants grandissent, les relations avec les grands-parents prennent une dimension différente.

📂 La famille et les relations sociales CECRL B2 courant ⚙️ Au fur et à mesure que + indicatif
Contexte d'utilisation
À utiliser pour décrire l'évolution progressive des relations familiales intergénérationnelles au fil du temps.
📚 Note de grammaire
Point : 'au fur et à mesure que' + indicatif. Explication : Cette locution conjonctive exprime une progression parallèle et est suivie de l'indicatif. Elle indique que deux actions évoluent simultanément.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Bien écrire 'au fur et à mesure' (avec tous les accents et prépositions). Ne pas oublier 'que' après cette expression. On dit 'au fur et à mesure que', pas 'au fur et à mesure de'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English As the children grow up, the relationships with their grandparents take on a different dimension.
🇪🇸
Español A medida que los niños crecen, las relaciones con los abuelos adquieren una dimensión diferente.
🇩🇪
Deutsch Je mehr die Kinder heranwachsen, desto mehr nehmen die Beziehungen zu den Großeltern eine andere Dimension an.
🇮🇹
Italiano Man mano che i bambini crescono, i rapporti con i nonni assumono una dimensione diversa.
🇷🇺
Русский По мере того как дети растут, отношения с бабушками и дедушками приобретают иное измерение.
🇯🇵
日本語 子どもたちが成長するにつれて、祖父母との関係は異なる様相を帯びてきます。