Results for "mort"
Showing 61-80 of 134
#61
View details
La douleur est un siècle et la mort un moment.
Pain is a century and death a moment.
Jean-Baptiste Louis Gresset
Amiens 1709-Amiens 1777
Épître à ma sœur sur ma convalescence
#62
View details
On entre, on crie Et c'est la vie ! On crie, on sort Et c'est la mort.
We enter, we shout And that’s life! We scream, we go out And it's death.
Ausone de Chancel château de Guissalles, Charente 1808-Mostaganem 1878
château de Guissalles, Charente 1808-Mostaganem 1878
Quatrain inscrit en tête d'un album
#63
View details
La mort est simplement le terme de la vie, De peines ni de biens elle n'est point suivie.
Death is simply the end of life, It is not followed by sorrows or goods.
Guillaume Amfrye, abbé de Chaulieu Fontenay, Vexin normand, 1639-Paris 1720
Fontenay, Vexin normand, 1639-Paris 1720
Épître à Mme la duchesse de Bouillon
#64
View details
Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
Think of the skulls that all look the same.
François Coppée
Paris 1842-Paris 1908
Les Récits et les Élégies Lemerre
#65
View details
Peu importe où j'irai après la mort, car, des deux côtés, j'ai des amis qui m'attendent.
It doesn't matter where I go after death, because on both sides I have friends waiting for me.
Anonyme
Vieille Chanson de la province de Värmland
#66
View details
On ne peut juger de la vie par une plus fausse règle que la mort.
We cannot judge life by a more false rule than death.
Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues
Aix-en-Provence 1715-Paris 1747
Réflexions et Maximes
#67
View details
Chaque mot écrit est une victoire contre la mort.
Every written word is a victory against death.
Michel Butor
Mons-en-Barœul 1926
Entretiens avec Georges Charbonnier Gallimard
#68
View details
La musique seule peut parler de la mort.
Only music can speak of death.
André Malraux
Paris 1901-Créteil 1976
La Condition humaine Gallimard
#69
View details
Allez où vos yeux vous mènent, Dieu les fermera demain.
Go where your eyes lead you, God will close them tomorrow.
Maurice Maeterlinck
Gand 1862-Nice 1949
Treize Chansons de l'âge mûr Fasquelle
#70
View details
Le soleil ni la mort ne se peuvent regarder fixement.
Neither the sun nor death can be looked at fixedly.
François, duc de La Rochefoucauld
Paris 1613-Paris 1680
Maximes
#71
View details
Nous ne devenons pas autres pour mourir. J'interprète toujours la mort par la vie.
We do not become other in order to die. I always interpret death by life.
Michel Eyquem de Montaigne
château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1533-château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1592
Essais, II, 11
#72
View details
Pourquoi crains-tu ton dernier jour ? Il ne confère* non plus à ta mort que chacun des autres.
Why do you fear your last day? He does not confer upon your death any more than each of the others.
Michel Eyquem de Montaigne
château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1533-château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1592
Essais, I, 20
#73
View details
La mort et la douleur seront nos compagnons de voyage ; les privations notre vêtement, la constance et la vaillance notre seul bouclier.
Death and pain will be our traveling companions; privations our clothing, constancy and valor our only shield.
Death and sorrow will be the companions of our journey ; hardship our garment, constancy and valour our only shield.
sir Winston Leonard Spencer Churchill
Blenheim Palace, Oxfordshire, 1874-Londres 1965
#74
View details
La mort d'autrui soumet le vivant, résigné, aux lois inévitables. La sienne, il la considère comme un assassinat.
The death of another submits the living, resignedly, to the inevitable laws. He considers his own to be an assassination.
Claude Aveline Paris 1901-Paris 1992
Paris 1901-Paris 1992
Les Mots de la fin Hachette
#75
View details
Ô mort, vieux capitaine, il est temps ! levons l'ancre. Ce pays nous ennuie, ô mort ! Appareillons ! Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre, Nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons !
O death, old captain, it is time! let's weigh anchor. This country bores us, oh death! Let's set sail! If the sky and the sea are black as ink, Our hearts that you know are filled with rays!
Charles Baudelaire
Paris 1821-Paris 1867
Les Fleurs du Mal, le Voyage
#76
View details
La mort ne révèle point les secrets de la vie.
Death does not reveal the secrets of life.
François René, vicomte de Chateaubriand
Saint-Malo 1768-Paris 1848
Mémoires d'outre-tombe
#77
View details
La mort est le commencement de l'immortalité.
Death is the beginning of immortality.
Maximilien de Robespierre
Arras 1758-Paris 1794
À la Convention nationale, Discours du 8 thermidor an II
#78
View details
Il y a une fraternité qui ne se trouve que de l'autre côté de la mort.
There is a brotherhood that is only found on the other side of death.
André Malraux
Paris 1901-Créteil 1976
L'Espoir Gallimard
#79
View details
C'est par sa mort parfois qu'un homme montre qu'il était digne de vivre.
It is sometimes by his death that a man shows that he was worthy of living.
Francis Ponge
Montpellier 1899-Le Bar-sur-Loup 1988
Tome premier, Note sur les otages Gallimard
#80
View details
Ô Mort mystérieuse, ô sœur de charité !
O mysterious death, oh sister of charity!
Arthur Rimbaud
Charleville 1854-Marseille 1891
Poésies, les Sœurs de charité