Le moment d'être sage est voisin du tombeau.
Les danses s'établissent sur la poussière des morts, et les tombeaux poussent sous les pas de la joie.
Causons de tombeaux, de vers et d'épitaphes.
Chaque fois qu'on me loue, je respire mon tombeau.
Je vois le marbre des tombeaux tomber en poussière, et je ne veux pas mourir !
Le tombeau des héros est le cœur des vivants.
Des hommes illustres ont pour tombeau la terre entière.
Pleurez, doux Alcyons ! ô vous, oiseaux sacrés, Oiseaux chers à Thétys, doux Alcyons, pleurez ! Elle a vécu, Myrto, la jeune Tarentine !
L'épi naissant mûrit de la faux respecté. Sans crainte du pressoir, le pampre tout l'été Boit les doux présents de l'aurore.
Le bonheur des méchants est un crime des dieux.
Le bonheur des méchants est un crime des dieux.
L'art ne fait que des vers : le cœur seul est poète.
Pleurez, doux Alcyons ! ô vous, oiseaux sacrés, Oiseaux chers à Thétys, doux Alcyons, pleurez ! Elle a vécu, Myrto, la jeune Tarentine !
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización