Je ne trouve la paix qu'à me faire la guerre.
Vous n'avez qu'un jour à passer sur la terre ; faites en sorte de le passer en paix.
Il n'est paix qui ne repose sur les boucliers, les têtes et les corps sans tête de l'ennemi !
Qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds du porteur de bonnes nouvelles qui annonce la paix.
Le plaisir des disputes, c'est de faire la paix.
Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paix sur la terre aux hommes qu'il aime !
À une juste guerre, préférons une injuste paix.
Je défendrai jusqu'à la mort la pureté de la langue française.
L'Aurore, d'une main, en sortant de ses portes, Tient un vase de fleurs languissantes et mortes.
L'Aurore, d'une main, en sortant de ses portes, Tient un vase de fleurs languissantes et mortes.
Tout le plaisir des jours est en leurs matinées.
La moisson de nos champs lassera les faucilles, Et les fruits passeront la promesse des fleurs.
Je suis vaincu du temps ; je cède à ses outrages.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización