La nuit est déjà proche à qui passe midi.
Un roi c'est de la guerre, un dieu c'est de la nuit.
Je cherche le silence et la nuit pour pleurer.
Nuit d'amour qui semblait fuir entre deux dimanches, Tel un grand oiseau noir dont les ailes sont blanches.
Le sort d'un ménage dépend de la première nuit.
… et la nuit s'élance de l'océan.
La véritable nuit est dans le cœur des fleurs, des grandes fleurs noires qui ne s'ouvrent pas.
L'Aurore, d'une main, en sortant de ses portes, Tient un vase de fleurs languissantes et mortes.
Le pauvre en sa cabane où le chaume le couvre Est sujet à ses lois* Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos rois.
Tout le plaisir des jours est en leurs matinées.
Beauté mon beau souci, de qui l'âme incertaine A comme l'Océan son flux et son reflux : Pensez de vous résoudre à soulager ma peine, Ou je me vois résoudre à ne la souffrir plus.
Je ne trouve la paix qu'à me faire la guerre.
Le pauvre en sa cabane où le chaume le couvre Est sujet à ses lois* Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos rois.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización