Je ne trouve la paix qu'à me faire la guerre.
Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Il n'est paix qui ne repose sur les boucliers, les têtes et les corps sans tête de l'ennemi !
Où ils ont fait un désert, ils disent qu'ils ont donné la paix.
Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Pour faire la paix, il faut être deux : soi-même et le voisin d'en face.
Car Dieu n'est pas un Dieu de désordre, mais de paix.
L'Aurore, d'une main, en sortant de ses portes, Tient un vase de fleurs languissantes et mortes.
La nuit est déjà proche à qui passe midi.
Je suis vaincu du temps ; je cède à ses outrages.
N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde, Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde […].
[…] l'art d'en* faire les couronnes N'est pas su de toutes personnes ; Et trois ou quatre seulement, Au nombre desquels on me range, Peuvent donner une louange Qui demeure éternellement.
La moisson de nos champs lassera les faucilles, Et les fruits passeront la promesse des fleurs.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización