Toutes blessent, la dernière tue.
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
Jamais je ne m'assujettis aux heures : les heures sont faites pour l'homme, et non l'homme pour les heures.
Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Et Dieu sait que l'heure se fait mendiante.
Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
Nous sommes tous l'heure qui sonne.
Nos jours passent comme des ombres.
Je crois parce que c'est absurde.
« Ne plaise à Dieu ni à ses très saints anges que par moi la France perde sa gloire. Plutôt la mort que la honte. »
Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter.
Platon m'est cher, mais la vérité m'est plus chère encore.
Le cœur d'un homme vaut tout l'or d'un pays.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización