Results for "francais"
Showing 1-20 of 40
#1
View details
Tant pis et tant mieux étant les deux grands pivots de la conversation française, un étranger ferait bien de se mettre au fait de leur emploi avant d'arriver à Paris.
So much the worse and so much the better being the two great pivots of French conversation, a foreigner would do well to get acquainted with their employment before arriving in Paris.
Tant pis, and tant mieux, being two of the great hinges of French conversation, a stranger would do well to set himself right in the use of them, before he gets to Paris.
Laurence Sterne
Clonmel, Irlande, 1713-Londres 1768
Le Voyage sentimental
#2
View details
Je défendrai jusqu'à la mort la pureté de la langue française.
I will defend to the death the purity of the French language.
François de Malherbe
Caen 1555-Paris 1628
#3
View details
Surtout qu'en vos écrits la langue révérée Dans vos plus grands excès vous soit toujours sacrée.
Above all, in your writings the language revered in your greatest excesses is always sacred to you.
Nicolas Boileau, dit Boileau-Despréaux
Paris 1636-Paris 1711
L'Art poétique
#4
View details
La difficulté d'écrire l'anglais m'est extrêmement ennuyeuse. Ah, mon Dieu ! si l'on pouvait toujours écrire cette belle langue de France !
The difficulty of writing English is extremely annoying to me. Ah, my God! if we could still write this beautiful language of France!
Charles Dickens
Portsmouth 1812-Gadshill, près de Rochester, 1870
Lettre à John Foster, 7 juillet 1850
#5
View details
Le latin dans les mots brave l'honnêteté, Mais le lecteur français veut être respecté.
Latin in words braves honesty, But the French reader wants to be respected.
Nicolas Boileau, dit Boileau-Despréaux
Paris 1636-Paris 1711
L'Art poétique
#6
View details
Ceux qui écrivent le français sans savoir leur langue n'en ont que plus de mérite.
Those who write French without knowing their language have all the more merit.
Jean Commerson Paris 1802-Paris 1879
Paris 1802-Paris 1879
Pensées d'un emballeur
#7
View details
Elle* est de toutes les langues la seule qui ait une probité attachée à son génie.
It* is of all languages the only one which has probity attached to its genius.
Antoine Rivaroli, dit le Comte de Rivarol
Bagnols-sur-Cèze 1753-Berlin 1801
Discours sur l'universalité de la langue française
#8
View details
La langue française est le produit, en même temps que le document, le plus parfait de notre tradition nationale.
The French language is the most perfect product, as well as the document, of our national tradition.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
L'Oiseau noir dans le soleil levant Gallimard
#9
View details
Écrire purement en français, c'est un soin et un amusement qui récompense quelque peu l'ennui d'écrire.
Writing purely in French is a care and fun that somewhat rewards the boredom of writing.
Paul Valéry
Sète 1871-Paris 1945
Choses tues Gallimard
#10
View details
Oui, j'ai une patrie : la langue française.
Yes, I have a homeland: the French language.
Albert Camus
Mondovi, aujourd'hui Deraan, Algérie, 1913-Villeblevin, Yonne, 1960
Carnets Gallimard
#11
View details
Ce qui n'est pas clair n'est pas français.
What is not clear is not French.
Antoine Rivaroli, dit le Comte de Rivarol
Bagnols-sur-Cèze 1753-Berlin 1801
Discours sur l'universalité de la langue française
#12
View details
La Déclaration des droits de l'homme provient de tout l'effort historique de la pensée française pour se libérer et libérer les autres en se libérant.
The Declaration of the Rights of Man comes from the entire historical effort of French thought to liberate oneself and liberate others by liberating oneself.
Édouard Herriot
Troyes 1872-Saint-Genis-Laval, Rhône, 1957
Droit et Liberté Tallandier
#13
View details
Voilà bien les Français. Ils tournent à tout vent.
These are the French. They spin with all the wind.
Done like a Frenchman : turn, and turn again !
William Shakespeare
Stratford on Avon, Warwickshire, 1564-Stratford on Avon, Warwickshire, 1616
Richard VI, première partie, III, 3, la Pucelle
#14
View details
Rien n'est changé en France, si ce n'est qu'il s'y trouve un Français de plus.
Nothing has changed in France, except that there is one more Frenchman there.
Jacques Claude, comte Beugnot Bar-sur-Aube 1761-Bagneux 1835
Bar-sur-Aube 1761-Bagneux 1835
#15
View details
Les Français […] enferment quelques fous dans une maison, pour persuader que ceux qui sont dehors ne le sont pas.
The French […] lock up a few madmen in a house, to persuade that those outside are not madmen.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu
château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755
Lettres persanes
#16
View details
Les Français n'ont pas la tête épique.
The French don't have epic heads.
Nicolas de Malézieu Paris 1650-Paris 1727
Paris 1650-Paris 1727
Cité par Voltaire, Essai sur la poésie épique
#17
View details
Les Français sont malins et sont grands chansonniers.
The French are clever and are great singers.
François Marie Arouet, dit Voltaire
Paris 1694-Paris 1778
Satires, Au roi de la Chine
#18
View details
Je me souviens que, lorsque je consultai, il y a plus de douze ans, sur ma Henriade, feu M. de Malézieu, homme qui joignait une grande imagination à une littérature immense, il me dit : « Vous entreprenez un ouvrage qui n'est pas fait pour notre nation ; les Français n'ont pas la tête épique. »
I remember that, when I consulted, more than twelve years ago, on my Henriade, the late M. de Malézieu, a man who combined great imagination with immense literature, he said to me: “You are undertaking a work which is not made for our nation; the French don't have an epic head. »
François Marie Arouet, dit Voltaire
Paris 1694-Paris 1778
Essai sur la poésie épique, Conclusion
#19
View details
Ils* veulent l'égalité dans la liberté et, s'ils ne peuvent l'obtenir, ils la veulent encore dans l'esclavage.
They* want equality in freedom and, if they cannot obtain it, they still want it in slavery.
Alexis Clérel de Tocqueville
Paris 1805-Cannes 1859
L'Ancien Régime et la Révolution
#20
View details
Le Français moyen.
The average Frenchman.
Édouard Herriot
Troyes 1872-Saint-Genis-Laval, Rhône, 1957