Results for "faire"
Showing 1-20 of 29
#1
View details
Je n'avance qu'en tournant le dos au but, je ne fais qu'en défaisant.
I only move forward by turning my back on the goal, I only do by undoing.
Alberto Giacometti
Stampa, Grisons, 1901-Coire 1966
Notes sur les copies, L'Éphémère N° 1 Maeght
#2
View details
On ne fait rien de sérieux si on se soumet aux chimères, mais que faire de grand sans elles ?
We don't do anything serious if we submit to chimeras, but what can we do big without them?
Charles de Gaulle
Lille 1890-Colombey-les-Deux-Églises 1970
Propos recueillis par André Malraux dans Les Chênes qu'on abat Gallimard
#3
View details
Si tu fais quelque chose, fais-le.
If you do something, do it.
Age si quid agis.
Plaute, en latin Maccius (ou
Sarsina, Ombrie, vers 254-Rome 184 avant J.-C.
Le Soldat fanfaron, 215
#4
View details
Nous saurons qui nous sommes quand nous verrons ce que nous avons fait.
We will know who we are when we see what we have done.
Pierre Drieu La Rochelle
Paris 1893-Paris 1945
Le Chef Gallimard
#5
View details
Il suffit de bien juger pour bien faire, et de juger le mieux qu'on puisse pour faire aussi tout son mieux.
It is enough to judge well to do well, and to judge as best you can to also do your best.
René Descartes
La Haye, aujourd'hui Descartes, Indre-et-Loire, 1596-Stockholm 1650
Discours de la méthode
#6
View details
Ne rien faire est le bonheur des enfants et le malheur des vieillards.
Doing nothing is the happiness of children and the misfortune of old people.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Tas de pierres Éditions Milieu du monde
#7
View details
Un auteur gâte tout quand il veut trop bien faire.
An author spoils everything when he wants to do too well.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, le Bûcheron et Mercure
#8
View details
Ce que je peux faire, ce n'est pas ce que me dit un homme de loi ; mais ce que l'humanité, la raison et la justice me disent que je devrais faire.
What I can do is not what a lawyer tells me; but what humanity, reason and justice tell me I should do.
It is not what a lawyer tells me I may do ; but what humanity, reason, and justice tell me I ought to do.
Edmund Burke
Dublin vers 1729-Beaconsfield 1797
Resolutions for Conciliation with America, 1775
#9
View details
Ce qui vaut la peine d'être fait vaut la peine d'être bien fait.
What's worth doing is worth doing well.
Nicolas Poussin
Villers, près des Andelys, 1594-Rome 1665
Correspondance
#10
View details
Il est mille fois plus aisé de faire le bien, que de le bien faire.
It is a thousand times easier to do good than to do it well.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu
château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755
De l'esprit des lois
#11
View details
Il est sans comparaison plus facile de faire ce que l'on est, que d'imiter ce que l'on n'est pas.
It is incomparably easier to do what you are than to imitate what you are not.
Louis XIV,
Saint-Germain-en-Laye 1638-Versailles 1715
Mémoires
#12
View details
En général, les gens sont plus intéressants quand ils ne font rien que quand ils font quelque chose.
In general, people are more interesting when they are doing nothing than when they are doing something.
Generally speaking anybody is more interesting doing nothing than doing anything.
Gertrude Stein
Allegheny, Pennsylvanie, 1874-Neuilly-sur-Seine 1946
Four Saints in Three Acts
#13
View details
Si une chose vaut d'être faite, elle vaut d'être mal faite.
If something is worth doing, it is worth doing badly.
If a thing is worth doing, it is worth doing badly.
Gilbert Keith Chesterton
Londres 1874-Beaconsfield, Buckinghamshire, 1936
What's Wrong with the World
#14
View details
[…] Je ne sais ce que c'est que vouloir sans faire.
[…] I don’t know what it is to want without doing.
Émile Chartier, dit Alain
Mortagne-au-Perche 1868-Le Vésinet 1951
Entretiens au bord de la mer Gallimard
#15
View details
L'important n'est pas ce qu'on fait de nous, mais ce que nous faisons nous-mêmes de ce qu'on a fait de nous.
The important thing is not what we do with ourselves, but what we ourselves do with what we have been made of.
Jean-Paul Sartre
Paris 1905-Paris 1980
Saint Genet, comédien et martyr Gallimard
#16
View details
Il faut toujours s'excuser de bien faire — rien ne blesse plus.
You should always apologize for doing the right thing — nothing hurts anymore.
Paul Valéry
Sète 1871-Paris 1945
Moralités Gallimard
#17
View details
La plus grande partie de la vie passe à mal faire, une grande partie à ne rien faire, toute la vie à faire autre chose que ce que l'on devrait.
Most of life is spent doing badly, most of it doing nothing, all of life doing something other than what one should.
Maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus, tota vita aliud agentibus.
Sénèque, en latin Lucius Annaeus Seneca, dit Sénèque le Philosophe
Cordoue vers 4 avant J.-C.-65 après J.-C.
Lettres à Lucilius, I
#18
View details
Faites ce que je dis et non ce que j'ai fait.
Do as I say, not as I did.
Jean-François Casimir Delavigne
Le Havre 1793-Lyon 1843
Louis XI
#19
View details
Je le ferais encor si j'avais à le faire.
I would do it again if I had to.
Pierre Corneille
Rouen 1606-Paris 1684
Le Cid, III, 4, Rodrigue
#20
View details
C'est […] un terrible avantage que de n'avoir rien fait, mais il ne faut pas en abuser.
It is […] a terrible advantage to have done nothing, but it must not be abused.
Antoine Rivaroli, dit le Comte de Rivarol
Bagnols-sur-Cèze 1753-Berlin 1801
Pensées, traits et bons mots