Les trésors d'un cœur pur ne souffrent pas partage.
Le cœur se trompe comme l'esprit […].
Mon cœur, lassé de tout, même de l'espérance N'ira plus de ses vœux importuner le sort.
Un cœur attendri n'oublie jamais ce qui l'a fait apercevoir des transports qu'il ne connaissait pas, et dont il était capable.
La blessure vit au fond du cœur.
Qui a le cœur, qu'il ait aussi le corps.
La pire de toutes les mésalliances est celle du cœur.
La surprenante métamorphose du sommeil nous rend égaux aux dieux.
[…] de toute boue faire un ciment, un marbre, un ciel, un nuage et une joie et une épave.
Les disciples de la lumière n'ont jamais inventé que des ténèbres peu opaques.
Si nous ne dormons pas c'est pour guetter l'aurore Qui prouvera qu'enfin nous vivons au présent.
Plus grande est notre fortune Et plus sombre est notre sort.
Si nous ne dormons pas c'est pour guetter l'aurore Qui prouvera qu'enfin nous vivons au présent.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización