Ah ! frappe-toi le cœur, c'est là qu'est le génie.
Croient-ils donc qu'on ait des truffes dans le cœur ?
En vivant et en voyant les hommes, il faut que le cœur se brise ou se bronze.
Et ne voyais-tu pas, dans mes emportements, Que mon cœur démentait ma bouche à tous moments ?
L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au cœur.
Chacun de nous a dans le cœur une chambre royale ; je l'ai murée, mais elle n'est pas détruite.
Je suis distrait, je n'ai de mémoire que dans le cœur.
Vous êtes comme les roses du Bengale, Marianne, sans épines et sans parfum.
Poète, prends ton luth, et me donne un baiser.
Il faut être ignorant comme un maître d'école Pour se flatter de dire une seule parole Que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous.
Le plaisir des disputes, c'est de faire la paix.
Un jeune curé fait les meilleurs sermons.
Vive le mélodrame où Margot a pleuré.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung