← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Nous vous saurions gré de nous faire parvenir la confirmation de réservation par courrier électronique.

📂 Réserver un hôtel et voyager CECRL B2 formel ⚙️ Expression figée soutenue au conditionnel
Contexte d'utilisation
À utiliser dans une correspondance formelle avec un hôtel pour demander l'envoi d'un document de confirmation.
📚 Note de grammaire
Point : expression figée très soutenue. Explication : 'Savoir gré à quelqu'un de quelque chose' signifie 'être reconnaissant'. Au conditionnel ('saurions gré'), c'est une demande très polie et formelle.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Expression figée : on dit 'savoir gré' (pas 'savoir grâce'). Le mot 'gré' (sans accent) vient du latin 'gratus' et signifie reconnaissance.
🌍 Traductions
🇬🇧
English We would be grateful if you could send us the booking confirmation by email.
🇪🇸
Español Le agradeceríamos que nos hiciera llegar la confirmación de reserva por correo electrónico.
🇩🇪
Deutsch Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns die Buchungsbestätigung per E-Mail zukommen lassen könnten.
🇮🇹
Italiano Le saremmo grati se potesse farci pervenire la conferma di prenotazione via email.
🇷🇺
Русский Мы были бы благодарны, если бы вы прислали нам подтверждение бронирования по электронной почте.
🇯🇵
日本語 予約確認書を電子メールでお送りいただければ幸いです。