📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Nous avons décidé de confier la garde de nos enfants à ma mère plutôt qu'à une nounou, car nous lui faisons entièrement confiance.
📂 La famille et les relations sociales
CECRL B2
courant
⚙️ Passé composé + double construction avec 'à'
Contexte d'utilisation
À utiliser pour expliquer un choix concernant la garde des enfants en privilégiant un membre de la famille.
📚 Note de grammaire
Point : 'confier quelque chose à quelqu'un'. Explication : le verbe 'confier' se construit avec la préposition 'à' pour introduire la personne à qui on confie. 'Faire confiance à quelqu'un' suit la même construction.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas dire 'faire confiance en quelqu'un' (anglicisme). En français, on dit 'faire confiance À quelqu'un'. De même, 'confier À' et non 'confier pour'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
We decided to entrust our children to my mother rather than to a nanny, because we trust her completely.
🇪🇸
Español
Hemos decidido confiar el cuidado de nuestros hijos a mi madre en lugar de a una niñera, porque confiamos plenamente en ella.
🇩🇪
Deutsch
Wir haben beschlossen, unsere Kinder meiner Mutter anzuvertrauen und nicht einem Kindermädchen, weil wir ihr vollkommen vertrauen.
🇮🇹
Italiano
Abbiamo deciso di affidare la custodia dei nostri figli a mia madre piuttosto che a una tata, perché ci fidiamo completamente di lei.
🇷🇺
Русский
Мы решили доверить присмотр за нашими детьми моей матери, а не няне, потому что мы ей полностью доверяем.
🇯🇵
日本語
私たちは子どもの世話をベビーシッターではなく母に任せることにしました。彼女を完全に信頼しているからです。