← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Il vaut mieux prendre le bus, c'est trop loin pour y aller à pied.

📂 Demander son chemin et se déplacer en ville CECRL B2 courant ⚙️ Expression impersonnelle + pronom adverbial
Contexte d'utilisation
À utiliser pour conseiller à quelqu'un le meilleur moyen de transport en fonction de la distance.
📚 Note de grammaire
Point : pronom adverbial 'y'. Explication : 'y' remplace un complément de lieu introduit par 'à' ('aller à cet endroit' devient 'y aller').
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas oublier le pronom 'y' devant 'aller'. On dit 'y aller' et non 'aller' seul quand le lieu a déjà été mentionné.
🌍 Traductions
🇬🇧
English It's better to take the bus, it's too far to walk there.
🇪🇸
Español Es mejor tomar el autobús, está demasiado lejos para ir a pie.
🇩🇪
Deutsch Es ist besser, den Bus zu nehmen, es ist zu weit, um zu Fuß zu gehen.
🇮🇹
Italiano È meglio prendere l'autobus, è troppo lontano per andarci a piedi.
🇷🇺
Русский Лучше поехать на автобусе, туда слишком далеко идти пешком.
🇯🇵
日本語 バスに乗った方がいいですよ、歩いて行くには遠すぎます。