← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Auriez-vous l'obligeance de me communiquer mon dossier médical afin que je puisse consulter un spécialiste ?

📂 La santé, le corps et chez le médecin CECRL C1 formel ⚙️ Conditionnel de politesse soutenue + subordonnée de but
Contexte d'utilisation
Demande très polie adressée à un médecin ou au secrétariat médical pour obtenir son dossier médical.
📚 Note de grammaire
Point : formule de politesse soutenue. Explication : 'auriez-vous l'obligeance de' est une formule très courtoise, équivalente à 'pourriez-vous' mais plus formelle, utilisée dans les contextes professionnels ou administratifs.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas oublier 'de' après 'l'obligeance'. La structure correcte est 'avoir l'obligeance de + infinitif'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English Would you be so kind as to provide me with my medical records so that I may consult a specialist?
🇪🇸
Español ¿Tendría la amabilidad de comunicarme mi historial médico para que pueda consultar a un especialista?
🇩🇪
Deutsch Wären Sie so freundlich, mir meine Krankenakte zukommen zu lassen, damit ich einen Facharzt konsultieren kann?
🇮🇹
Italiano Avrebbe la cortesia di comunicarmi la mia cartella clinica affinché possa consultare uno specialista?
🇷🇺
Русский Не могли бы вы любезно предоставить мне мою медицинскую карту, чтобы я мог проконсультироваться со специалистом?
🇯🇵
日本語 専門医の診察を受けるため、私の診療記録をご提供いただけますでしょうか。