Quand le soleil est pâle, il regarde les tombes.
Qu'importe le soleil ? Je n'attends rien des jours.
Et le soleil voyant le spectacle nouveau À regret éleva son pâle front des ondes, Transi de se mirer en nos larmes profondes.
L'homme qui aime normalement sous le soleil, adore frénétiquement sous la lune.
L'homme est ainsi fait : la lumière du soleil le laisse dans l'obscurité ; il ne discerne rien qu'à la lueur des feux qui consument, qui dévastent.
Le soleil de l'homme, c'est l'homme.
Le soleil ni la mort ne se peuvent regarder fixement.
Au temps du carnaval, l'homme se met sur son masque un visage de carton.
La folie, c'est la mort avec des veines chaudes.
Dieu punit l'homme de ses fautes en le laissant vivre.
Quand le soleil est pâle, il regarde les tombes.
Bâtissez un pont en papier de soie et jetez-y le bien que font les hommes, il tiendra bon.
La folie, c'est la mort avec des veines chaudes.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización