Je sais, quand il le faut, quitter la peau du lion pour prendre celle du renard.
Jamais le renard fauve et les lions rugissants n'échangeront entre eux leur nature.
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard.
Amitié de cour, foi de renards et société de loups.
« Partout où la peau du lion ne peut atteindre, il faut y coudre celle du renard. ».
Un renard change de poil, non de caractère.
Honteux comme un renard qu'une poule aurait pris.
Bon Dieu ! que les hommes de lettres sont bêtes !
La haute politique n'est que le bon sens appliqué aux grandes choses.
Si vous aimez à étudier les hommes, apprenez jusqu'où peut aller la patience, et tout ce qu'on peut dévorer !
L'art de la police est de ne pas voir ce qu'il est inutile qu'elle voie.
Rien de plus impérieux que la faiblesse qui se sent étayée de la force ; voyez les femmes.
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización