Malheur aux gens qui n'ont jamais tort ; ils n'ont jamais raison.
Mais la raison n'est pas ce qui règle l'amour.
Ce que je peux faire, ce n'est pas ce que me dit un homme de loi ; mais ce que l'humanité, la raison et la justice me disent que je devrais faire.
Nul raisonneur ne croit contre sa raison.
J'ai toutes les raisons de t'aimer. Il me manque la déraison.
Elles ne sont vraiment pas belles Les personnes qui ont raison.
Dans la vie courante, dans ses relations avec ses pareils, l'homme doit se servir de sa raison, mais il commettra moins d'erreurs s'il écoute son cœur.
L'amour-propre d'un sot est aussi dangereux que celui d'un homme d'esprit est utile.
Malheur aux gens qui n'ont jamais tort ; ils n'ont jamais raison.
Il y a deux espèces de sots : ceux qui ne doutent de rien et ceux qui doutent de tout.
Ceux qui ne savent pas rester chez eux sont toujours des ennuyés et, par conséquent, des ennuyeux.
Il y a deux espèces de sots : ceux qui ne doutent de rien et ceux qui doutent de tout.
L'amour-propre d'un sot est aussi dangereux que celui d'un homme d'esprit est utile.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung