Pour les petits enfants, l'éducation c'est le maître d'école ; pour les jeunes gens, c'est le poète.
Le poète se fait voyant par un long, immense et déraisonné dérèglement de tous les sens.
Il est aisé d'être poète parmi les dieux.
Quand on blesse un poète on perd l'éternité […].
[…] le poète, car en un sens il n'y en a jamais qu'un […].
Il y a autant de différence entre un Poète et un versificateur qu'entre un bidet et un généreux coursier de Naples.
Et c'est assez, pour le poète, d'être la mauvaise conscience de son temps.
De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.
Où l'on est bien, là est la patrie.
Jamais tu ne feras qu'un crabe marche droit.
Que chacun fasse donc le métier qu'il sait faire.
Pour les petits enfants, l'éducation c'est le maître d'école ; pour les jeunes gens, c'est le poète.
Avec ces pestes*, rien ; rien non plus sans ces pestes.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung