Results for "paille"
Showing 1-7 of 7
#1
View details
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable.
Hope shines like a blade of straw in the stable.
Paul Verlaine
Metz 1844-Paris 1896
Sagesse, III, 3 Messein
#2
View details
Pour expliquer un brin de paille, il faut démonter tout l'univers.
To explain a straw, you have to dismantle the entire universe.
Remy de Gourmont
Bazoches-au-Houlme, Orne, 1858-Paris 1915
Le Chemin de velours Mercure de France
#3
View details
Certains voient la paille dans leur œil et non la poutre en celui de l'adversaire.
Some see the speck in their eye and not the beam in that of their adversary.
Jean Rostand
Paris 1894-Ville-d'Avray 1977
Inquiétudes d'un biologiste Stock
#4
View details
Qu'as-tu à regarder la paille qui est dans l'œil de ton frère ? Et la poutre qui est dans ton œil à toi, tu ne la remarques pas ?
Why are you looking at the speck in your brother's eye? And don't you notice the beam in your eye?
Bible
Évangile selon saint Matthieu, VII, 3
#5
View details
La poutre que l'on a dans l'œil, n'empêche nullement de voir la paille qui est dans celui de son voisin : dans ce cas, la poutre devient une longue-vue, très longue, qui grossit la paille de façon démesurée.
The beam that one has in one's eye in no way prevents one from seeing the straw that is in that of one's neighbor: in this case, the beam becomes a telescope, very long, which magnifies the straw disproportionately.
Erik Satie
Honfleur 1866-Paris 1925
Éloge des critiques
#6
View details
Les ânes préféreraient la paille à l'or.
Donkeys would prefer straw to gold.
Héraclite d'Éphèse
vers 550-vers 480 avant J.-C.
Fragment, 9 Diels (traduction Battistini)
#7
View details
Les erreurs, comme des pailles, flottent à la surface. Celui qui veut chercher des perles doit plonger en profondeur.
Mistakes, like straws, float to the surface. Whoever wants to look for pearls must dive deep.
Errors, like straws, upon the surface flow. He who would search for pearls must dive below.
John Dryden
Aldwinkle, Northamptonshire, 1631-Londres 1700
All for love, Prologue