Results for "moi"
Showing 1-20 of 21
#1
View details
La vraie valeur d'un homme se détermine d'abord en examinant dans quelle mesure et dans quel sens il est parvenu à se libérer du Moi.
The true value of a man is first determined by examining to what extent and in what sense he has succeeded in freeing himself from the Self.
Der wahre Wert eines Menschen ist in erster Linie dadurch bestimmt, in welchem Grade und in welchem Sinne er zur Befreiung vom Ich gelangt ist.
Albert Einstein
Ulm 1879-Princeton 1955
Comment je vois le monde
#2
View details
Vivre pour mes amis, mes livres et moi-même.
Living for my friends, my books and myself.
abbé Jacques Delille
Clermont-Ferrand 1738-Paris 1813
L'Homme des champs
#3
View details
Le moi est haïssable.
The self is hateful.
Blaise Pascal
Clermont, aujourd'hui Clermont-Ferrand, 1623-Paris 1662
Pensées, 455
#4
View details
Le moi est haïssable. Aimer le prochain comme soi-même, c'est tout dire.
The self is hateful. Loving your neighbor as yourself says it all.
Pierre Reverdy
Narbonne 1889-Solesmes 1960
Le Livre de mon bord Mercure de France
#5
View details
Mon sujet favori, moi-même.
My favorite subject, myself.
That favourite subject, Myself.
James Boswell
Édimbourg 1740-Londres 1795
Letter to Temple, 22 juillet 1763
#6
View details
Si on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que cela ne peut s'exprimer qu'en répondant : « Parce que c'était lui, parce que c'était moi. »
If I am pressed to say why I loved him, I feel that it can only be expressed by answering: "Because it was him, because it was me." »
Michel Eyquem de Montaigne
château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1533-château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1592
Essais, I, 28
#7
View details
Ce que je sens divers, c'est toujours moi.
What I feel is different is always me.
André Gide
Paris 1869-Paris 1951
Les Nouvelles Nourritures Gallimard
#8
View details
NÉRINE — Dans un si grand revers, que vous reste-t-il ? / MÉDÉE — Moi, Moi, dis-je, et c'est assez.
NERINE — In such a big setback, what do you have left? / MEDEA — Me, Me, I say, and that is enough.
Pierre Corneille
Rouen 1606-Paris 1684
Médée, I, 5
#9
View details
Écrire en Moi-naturel. Tels écrivent en Moi-dièse.
Write in Natural Self. Some write in Moi-sharp.
Paul Valéry
Sète 1871-Paris 1945
Rhumbs Gallimard
#10
View details
Je me suis mis d'accord avec moi-même, ce qui est bien la plus grande victoire que nous puissions remporter sur l'impossible.
I came to an agreement with myself, which is indeed the greatest victory we can achieve over the impossible.
Eugène Fromentin
La Rochelle 1820-Saint-Maurice, commune de La Rochelle, 1876
Dominique
#11
View details
Je suis seul avec moi. Mon être est ma prison, Car je demeure, hélas ! ma cause et ma raison, L'alpha et l'oméga de mon vocabulaire !
I am alone with myself. My being is my prison, For I remain, alas! my cause and my reason, The alpha and omega of my vocabulary!
Mihály Babits
Szekszárd 1883-Budapest 1941
Épilogue, 4e strophe, 1908
#12
View details
Harmonieuse MOI, différente d'un songe […].
Harmonious ME, different from a dream […].
Paul Valéry
Sète 1871-Paris 1945
La Jeune Parque Gallimard
#13
View details
Le moi n'est pas seulement haïssable : il n'a pas de place entre un nous et un rien.
The self is not only hateful: it has no place between a we and a nothing.
Claude Lévi-Strauss
Bruxelles 1908
Tristes Tropiques Plon
#14
View details
Quelqu'un qui soit en moi plus moi-même que moi.
Someone who is more myself than me.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
Vers d'exil Mercure de France
#15
View details
Mais si l'on veut les séparer, Le coudrier meurt promptement, Le chèvrefeuille mêmement. Belle amie, ainsi est de nous ; Ni vous sans moi ni moi sans vous.
But if we want to separate them, The hazel tree dies quickly, The honeysuckle itself. Beautiful friend, so it is with us; Neither you without me nor me without you.
Marie de France
1154-1189
Lais, Lai du chèvrefeuille
#16
View details
Je dis je en sachant que ce n'est pas moi.
I say, knowing that it's not me.
Samuel Beckett
Foxrock, près de Dublin, 1906-Paris 1989
L'Innommable Éditions de Minuit
#17
View details
Les choses extérieures ne dépendent pas de moi ; ma volonté dépend de moi. Où chercher le bien et le mal ? En moi-même, dans ce qui est mien.
External things do not depend on me; my will is up to me. Where to look for good and evil? In myself, in what is mine.
Épictète
Hiérapolis, Phrygie, vers 50-Nicopolis, Épire, vers 130 après J.-C.
Entretiens, II, 5, 4-5 (traduction E. Bréhier)
#18
View details
« Le moi est haïssable », dites-vous. Pas le mien.
“The self is hateful,” you say. Not mine.
André Gide
Paris 1869-Paris 1951
Journal Gallimard
#19
View details
Le moi est haïssable… mais il s'agit de celui des autres.
The self is hateful… but it is that of others.
Paul Valéry
Sète 1871-Paris 1945
Mélange Gallimard
#20
View details
En le suivant, je ne suis que moi-même.
By following him, I am only myself.
In following him, I follow but myself.
William Shakespeare
Stratford on Avon, Warwickshire, 1564-Stratford on Avon, Warwickshire, 1616
Othello, I, 1, Iago