Jamais je ne m'assujettis aux heures : les heures sont faites pour l'homme, et non l'homme pour les heures.
Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Toutes blessent, la dernière tue.
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
Et Dieu sait que l'heure se fait mendiante.
L'Honneur tient souvent à l'heure que marque la pendule.
Or çà, les lois sont comme toiles d'araignes ; or çà, les simples moucherons et petits papillons y sont pris ; or çà, les gros taons malfaisants les rompent, or çà, et passent à travers.
Nature n'endure mutations soudaines sans grande violence.
Un fol enseigne bien un sage.
L'appétit vient en mangeant, […] la soif s'en va en buvant.
À la bonne et sincère amour est crainte perpétuellement annexée.
Le mal temps passe, et retourne le bon, Pendant qu'on trinque autour de gras jambon.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung