L'amour, au déclin de l'été, Ni la mer, ne s'affronte.
[…] L'été se marque non moins par ses mouches et moustiques que par ses roses et ses nuits d'étoiles […].
Été : Toujours exceptionnel.
D'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse […].
Midi, roi des étés, épandu sur la plaine, Tombe en nappes d'argent des hauteurs du ciel bleu. Tout se tait. L'air flamboie et brûle sans haleine ; La terre est assoupie en sa robe de feu.
L'été est une saison qui prête au comique. Pourquoi ? Je n'en sais rien. Mais cela est.
Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres ; Adieu, vive clarté de nos étés trop courts !
Le pardon n'est parfois qu'une figure de la vengeance.
Le pardon n'est parfois qu'une figure de la vengeance.
Apprends à te connaître : tu t'aimeras moins, et à connaître les autres : tu ne les aimeras plus.
Deux vrais amis vivaient au Monomotapa […] Jusqu'au jour où l'un vint voir l'autre, et le tapa.
Il y a des femmes qui plus elles vieillissent et plus elles deviennent tendres. Il y a aussi les faisans.
Il y a des gens qui ont la susceptibilité de l'huître, on ne peut y toucher sans qu'ils se contractent.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung