Et c'est assez, pour le poète, d'être la mauvaise conscience de son temps.
Un chemin étroit ne peut jamais avoir de proportion avec une conscience large.
Les jeunes consciences ont le plumage raide et le vol bruyant.
La conscience est une maladie.
Une collectivité n'a pas de conscience. Lorsqu'elle paraît en avoir une, c'est qu'il y subsiste le nombre indispensable de consciences réfractaires.
Ils envoient leur conscience au bordel et tiennent leur contenance en règle.
La conscience n'a pas plus à faire avec la galanterie qu'avec la politique.
L'art même n'est, à mon sens, qu'inceste entre l'instinct et la volonté.
Et nos poèmes encore s'en iront sur la route des hommes, portant semence et fruit dans la lignée des hommes d'un autre âge.
L'amour en mer brûle ses vaisseaux.
Le cœur est une fine horlogerie dont le caprice nous mène infiniment loin, à condition qu'on sache lui témoigner la même délicatesse.
Dieu l'épars nous rejoint dans la diversité.
L'art même n'est, à mon sens, qu'inceste entre l'instinct et la volonté.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung