← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Le colis m'est parvenu endommagé, ce qui est inacceptable compte tenu du prix que j'ai payé.

📂 Les achats en ligne et réclamations CECRL B2 formel ⚙️ Passé composé avec 'être' + locution 'compte tenu de'
Contexte d'utilisation
À utiliser dans un email de réclamation pour signaler la réception d'un colis abîmé et exprimer votre mécontentement de manière ferme mais professionnelle.
📚 Note de grammaire
Point : verbe 'parvenir' (registre soutenu). Explication : 'Parvenir à quelqu'un' signifie 'arriver à quelqu'un' et s'utilise avec l'auxiliaire 'être'. C'est plus formel que 'arriver'.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne pas confondre 'compte tenu de' (locution figée signifiant 'étant donné') avec 'en tenant compte de'. La forme correcte au participe passé est invariable : 'compte tenu'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English The parcel arrived damaged, which is unacceptable given the price I paid.
🇪🇸
Español El paquete me llegó dañado, lo cual es inaceptable teniendo en cuenta el precio que pagué.
🇩🇪
Deutsch Das Paket kam beschädigt bei mir an, was angesichts des Preises, den ich bezahlt habe, inakzeptabel ist.
🇮🇹
Italiano Il pacco mi è arrivato danneggiato, il che è inaccettabile considerato il prezzo che ho pagato.
🇷🇺
Русский Посылка пришла повреждённой, что неприемлемо, учитывая цену, которую я заплатил.
🇯🇵
日本語 荷物が破損した状態で届きましたが、支払った金額を考えるとこれは受け入れられません。