📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Je vous saurais gré de bien vouloir m'indiquer la date à laquelle vous souhaiteriez que je prenne mes fonctions.
📂 Passer un entretien d'embauche en français
CECRL C1-C2
formel
⚙️ Conditionnel de politesse + subjonctif après 'souhaiter que'
Contexte d'utilisation
À utiliser dans un email de suivi après avoir reçu une offre d'emploi, pour demander poliment la date de début souhaitée par l'employeur.
📚 Note de grammaire
Point : conditionnel passé de politesse extrême. Explication : 'Je vous saurais gré' (conditionnel présent de 'savoir gré') est une formule très soutenue signifiant 'je vous serais reconnaissant'. Elle marque une déférence maximale en contexte professionnel.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas confondre 'savoir gré' avec 'être gré'. On dit toujours 'savoir gré à quelqu'un de quelque chose', jamais 'être gré'. Attention aussi à l'orthographe : 'gré' sans accent.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
I would be grateful if you could indicate the date on which you would like me to take up my duties.
🇪🇸
Español
Le agradecería que tuviera a bien indicarme la fecha en la que desearía que asumiera mis funciones.
🇩🇪
Deutsch
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir das Datum mitteilen könnten, an dem Sie wünschen, dass ich meine Tätigkeit aufnehme.
🇮🇹
Italiano
Le sarei grato se volesse indicarmi la data in cui desidera che io assuma le mie funzioni.
🇷🇺
Русский
Был бы Вам весьма признателен, если бы Вы соизволили указать дату, когда Вы хотели бы, чтобы я приступил к исполнению своих обязанностей.
🇯🇵
日本語
いつから業務を開始することをご希望されるか、ご教示いただければ幸いに存じます。