Vie ou néant ! choisir. Ah ! quelle discipline ! Que n'est-il un Éden entre ces deux usines ?
Alexandre créait des villes partout où il courait : j'ai laissé des songes partout où j'ai traîné ma vie.
Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là, Simple et tranquille.
[…] Toutes les choses de la vie qui ont existé une fois tendent à se recréer […].
Je suis comme tout le monde : je n'ai pas continuellement la certitude de mener une vie véritable.
Être ce que nous sommes et devenir ce que nous sommes capables de devenir, tel est le seul but de la vie.
La vie est un voyageur qui laisse traîner son manteau derrière lui, pour effacer ses traces.
Je ne suis qu'un viveur lunaire Qui fait des ronds dans les bassins, Et cela, sans autre dessein Que devenir un légendaire.
Ô femme, mammifère à chignon, ô fétiche […].
Ô convoi solennel des soleils magnifiques, Nouez et dénouez vos vastes masses d'or, Doucement, tristement, sur de graves musiques, Menez le deuil très lent de votre sœur qui dort.
L'homme entre deux néants n'est qu'un jour de misère.
Les dieux s'en vont ; plus que des hures ; Ah ! ça devient tous les jours pis.
L'homme entre deux néants n'est qu'un jour de misère.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung