Hâtons-nous ; le temps fuit, et nous traîne avec soi : Le moment où je parle est déjà loin de moi.
Si je parle d'un homme, il sera bientôt mort. Si je parle du temps, c'est qu'il n'est déjà plus.
Le temps est un grand maître, il règle bien des choses.
Il n'est rien de plus précieux que le temps, puisque c'est le prix de l'éternité.
Le temps qui ne peut séjourner Mais va toujours sans retourner Comme l'eau qui s'écoule toute Sans que n'en remonte une goutte…
Tout s'anéantit, tout périt, tout passe ; il n'y a que le monde qui reste. Il n'y a que le temps qui dure.
L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au cœur.
Quelque sujet qu'on traite, ou plaisant, ou sublime, Que toujours le bon sens s'accorde avec la rime.
Faites choix d'un censeur solide et salutaire, Que la raison conduise et le savoir éclaire.
La plaintive élégie, en longs habits de deuil, Sait, les cheveux épars, gémir sur un cercueil.
Le pénible fardeau de n'avoir rien à faire.
Et tous ces lieux communs de morale lubrique Que Lulli réchauffa des sons de sa musique […].
Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage. Polissez-le sans cesse et le repolissez.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung