Je cherche l'or du temps.
Tout s'anéantit, tout périt, tout passe ; il n'y a que le monde qui reste. Il n'y a que le temps qui dure.
Le temps même, père de toutes choses, ne saurait faire qu'elles n'aient pas été accomplies.
On ne possède rien, jamais, Qu'un peu de temps.
Combien je regrette Mon bras si dodu Ma jambe bien faite Et le temps perdu !
Ce n'est pas que je sache bien employer mon temps, mais c'est que je sais bien le perdre ; et, soit dit sans me vanter, c'est peut-être la première de toutes les sciences.
L'étendue est la marque de ma puissance. Le temps est la marque de mon impuissance.
Dis ce qui est dessous, parle…
Errez, à vos côtés viendront se fixer les ailes de l'augure.
Aucune vérité ne mérite de demeurer exemplaire.
Errez, à vos côtés viendront se fixer les ailes de l'augure.
C'est l'univers qui doit être interrogé tout d'abord sur l'homme et non l'homme sur l'univers.
Je cherche l'or du temps.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung