« Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir ? » Et la sœur Anne lui répondait : « Je ne vois rien que le soleil qui poudroie et l'herbe qui verdoie. »
Si le soleil ne s'éteint pas sur mes États, c'est que mon règne est d'un seul jour.
L'homme qui aime normalement sous le soleil, adore frénétiquement sous la lune.
La terre est au soleil ce que l'homme est à l'ange.
Il n'y a qu'un soleil : ne divise pas ton cœur.
Croyez-vous que les endives qui blanchissent dans les caves aiment à se rappeler le soleil ?
Un affreux soleil noir d'où rayonne la Nuit.
Tout est beau dans ce que l'on aime. Tout ce qu'on aime a de l'esprit.
Est fou qui veut lutter contre les étoiles.
« Tire la chevillette, la bobinette cherra. »
C'est le vrai droit du jeu de tromper le trompeur.
Tout est beau dans ce que l'on aime. Tout ce qu'on aime a de l'esprit.
[…] il est des temps et des lieux Où le grave et le sérieux Ne valent pas d'agréables sornettes.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung